Proverb's pageことわざ(日本語 さ行)

英文は、多くのものが意訳にあたります。

触らぬ神にたたりなし
眠っている犬はそのままにしておきなさい
Let sleeping dogs lie.

三人は秘密を持つには多過ぎ、二人は陽気に遊ぶに少な過ぎる
Three are too many to keep a secret, and two few to be merry.

自業自得
As you sow, so will you reap.

事後に賢明である事はやさしい
It is easy to be wise after the event.

事故は起こるもの
Accidents will happen.

自己を欺く事はたいへんやさしい
To deceive oneself is very easy.

事実は小説より奇なり
Truth is stranger than fiction.

至誠天に通ず
What comes from heart goes to the heart.

自然は最高の医者である
Nature is the best physician.

親しき仲にも礼儀あり
間に垣根があれば友情は生き生きとしている
A hedge between keeps friendship green.

親しみ過ぎると軽蔑を生じる
Familiarity breeds contempt.

舌の毒に匹敵する毒はない
There is no venom to that of the tongue.

知っているという事と、教えるという事はまったく別の事だ
To know is one thing, to teach is another.

質問しなければ嘘を言われる事もない
Ask no questions and you will be told no lies.

しないよりは、遅くともした方がよい
Better late than never.

死について考えれば考えるほど、よりよく生きられる
The more you think dying, the better you will live.

死人に口なし
Dead men tell no tales.

失敗は成功のもと
Failure teaches success.

借金は苦労の元
Borrowing makes sorrowing.

蛇の道は蛇
狼が狼を知るように、泥棒は泥棒を知る
A thief knows a thief as a wolf knows a wolf.

習慣はあらゆる事を容易にする
Custom makes all things easy.

十人十色
So many men, so many minds.

柔よく剛を制す
柔らかな言葉は頑なな心に勝つ
Soft words win hard hearts.

手中の1羽は藪の中の2羽の値打ちがある
A bird in the hand is worth two in the bush.

朱に交われば赤くなる
悪しき交わりは良きマナーを損なう
Evil communications corrupt good manners.

正直は最善の策
Honesty is the best policy.

小人閑居して不善を為す
何もしない事は悪事をする事
Doing nothing is doing ill.

少年老い易く学成り難し
The day is short and the work is long.

少年よ大志を抱け
Boys, be ambitious.

職人はその作品によって知られる
A workman is known by his work.

知らぬが仏
Ignorance is bliss.

しようと思えばそう出来るのだが
I could do so, if I would.

真実は勝つ
Truth will prevail.

人生行路曲がり角に注意せよ
Mind the corner where life's road turns.

人生最良の物は無料である
The best things in life are free.

人生は楽し
Life is sweet.

人生はそれが何か知る前に半分過ぎ去っている
Life is half spent before we know what it is.

親切な言葉は価値が大きく、金はほとんどかからない
Good words are worth much and cost little.

心配は身の毒
心配は猫{7つの命を持つと言われる}をも殺した
Care killed the cat.

信用は資本なり
Credit is capital.

真理は決して古くはならない
Truth never grows old.

真理は多言を要せず
Truth needs not many words.

水滴石をうがつ
Constant dropping wears away a stone.

好きこそ物の上手なれ
What one likes one will do well.

過ぎたるは及ばざるが如し
Too much is as bad as too little.

少し愛して、長く愛して
Love me little, love me long.

雀百まで踊り忘れず
ゆりかごの中で覚えた事は、墓場までも忘れない
What is learned in the cradle is carried to grave.

すべての良い物事には終わりがくる
All good things must come to an end.

住めば都
There is no place like home.

する事が何もない者は困難な仕事をしている
He has hard work who has nothing to do.

寸を与えれば尺を望む
Give him an inch and he'll take an ell.
Give him one centimeter and he'll take one meter.

精神一到何事か成らざらん
Nothing is impossible to a willing mind.

意思のある所に道がある
Where there's a will, there's a way.

せいては事を仕損じる
Haste makes wast.

千丈の堤もありの一穴よりくずれる
A small leak will sink a great ship.

船頭多くして船山へ登る
料理人多くしてスープをだいなしにする
Too many cooks spoil the broth.

日の照る内に干し草を作りなさい
Make hay while the sun shines.

善を行わざる者はおおいに悪をなす
He who does no good does evil enough.

袖振れ合うも他生の縁
Even a chance acquaintance is a part of one's destiny.

備えあれば憂いなし
Lay up for a rainy day.

その人の立場にたってみなければ正しい批判(ジャッジ)は出来ない
Do not judge a man until you have walked in his boots.

それはとても無理なこと
It's like looking for a needle in a haystack.

それはやぶ蛇だ
It is waking a sleeping dog.

Back ことわざ500選へ戻る