Proverb's page ことわざ(日本語 た行)

英文は、多くのものが意訳にあたります。


他山の石もって珠を修べし
The fault of another is a good teacher.

高きを狙わずば高きを得ず
If you don't aim high, you will never hit high.

互いに譲り合うのが公正である
Give and take is fair play.

大失敗を避ける為には、小さな失敗に注意すること
The way to avoid great faults is to beware of small ones.

大事業は力によらず忍耐によって成し遂げられる
Great works are performed, not by strength, but by perseverance.

大器晩成
Soon ripe, soon rotten.
Late fruit keeps well.

多芸は無芸
He who does all, never does well.

確かなものは何もなく、予期出来ない
Nothing is so certain as the unexpected.

たで食う虫も好き好き
There is no accounting for tastes.
Tastes differ.

他人を傷つける者は、自分自身を傷つける
He who hurts another hurts himself.

魂は住んでいる所でなく、それが愛を持つ所にある
The soul is not where it lives, but where it loves.

黙っていて後悔するより、しゃべたことを後悔する方が多い
More have repented speech than silence.

便りのないのは良い便り
No news is good news.

誰が猫の首に鈴を付けるか
Who will bell the cat?

誰にも喜ばれようとすると、誰にも喜ばれないことになる
Pleasing everybody is pleasing nobody.

誰もが言うことは本当であるに違いない
What everyone says must be true.

誰も他人の荷の重さを知らない
None knows the weight of another's burden.

短気は損気
Anger punishes itself.

怒りは愚に始まり悔いに終わる

Anger begins with folly and ends with repentance.

団結は力なり
Union is strength.

力は正義なり
Might is right.

知識は力なり
Knowledge is power.

知識も善に用いなければ害となる
Knowledge becomes evil if the aim be not virtuous.

知人はたくさん持っても、友人は二、三人持て
Have but few friends, though many acquaintances.

知の心におけるは、健康の身体におけるがごとし
Wisdom is to the mind what health is to the body.

血は水よりも濃し
Blood is thicker than water.

塵も積もれば山となる
Many a little makes a mickle.

慎み深いのは徳であるが、はにかむのは悪徳である
Though modesty be a virtue, yet bashfulness is a vice.

罪を憎んで人を憎まず
Detest the sin, but weep for the sinner.

程度を越えると害になる
A little more breaks a horse's back.

手が多いと仕事が楽になる
Many hands make light work.

適切なことを言いなさい、さもなくば黙っていなさい
Say well, or be still.

出来る内にバラを集めよ
Gather roses while you may.

鉄は熱い内に打て
Strike the iron while it is hot.

出る杭は打たれる
Forwardness will cause trouble.

天国無きところ、いずこにも地獄あり
Hell is wherever heaven is not.

転石苔むさず
A rolling stone gathers no moss.

天は自ら助くる者を助く
Heaven helps those who help themselves.

遠くの山は青い
Blue are the hills that are far away.

どうしようもない事は耐えるより仕方がない
What cannot be cured must be endured.

灯台もと暗し
The darkest place is under the candlestick.

問うことが多い者は、学ぶことが多い
He who inquires much learns much.

問うは易く、答うるは難し
A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.

遠くの親類より近くの他人
A good neighbor is better than a brother far off.

時が違えば作法も変わる
Other times, other manners.

時と思案が最も強い悲しみを癒してくれる
Time and thinking cure the strongest grief.

時は金なり
Time is money.

時はすべてのものを試す
Time tries all things.

時はものをすり減らし、音をたてないヤスリである
Time is a file that wears and makes no noise.

時ほど貴重なものはない
Nothing is more precious than time.

読書の精神に対するは、運動の身体に対するがごとし
What exercise is to the body, reading is to the mind.

徳はそれ自体が報いである
Virtue is its own reward.

徳は人なり
Manners make the man.

毒をもって毒を制す
Meet evil with evil.

所変われば品変わる
Each country has its own custums.

どの潮流にも引き潮がある
Every tide has the ebb.

跳ぶ前に見よ
Look before you leap.

捕らぬ狸の皮算用
Don't count your chickens before they are hatched


鳥を驚かすのは鳥を捕まえる方法ではない
To scare a bird is not the way to catch it.

飛んで火に入る夏の虫
The fly flutters about the candle at last it gets burned.

どんな長い日も必ず暮れる
The longest day has an end.

Back ことわざ500選へ戻る