Proverb's pageことわざ(日本語 な行)

英文は、多くのものが意訳にあたります。


泣く子と地頭には勝てない
You can't fight city hall.

長いものには巻かれろ
Kings have long arms.

無いよりはまし
Better something than nothing at all.

無い袖は振れぬ
Nothing comes from nothing.
There is no stripping off a naked man


流れを横切っている時に馬をとりかえるな
Never swap horses while crossing the stream.

無くて七癖
Everyone has his foibles.

なすに足る事なら、立派にやるだけの価値がある
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.

何も無い国では、王はその権利を失う
Where nothing is, the king must lose his right.

生兵法は怪我のもと
A little learning is a dangerous thing.

習うより慣れろ
Practice makes perfect.

ならぬ堪忍するが堪忍
Patience is bitter, but its fruit is sweet.

何でもやれる人に優れた芸は無い
A jack of all trades is a master of none.

なんびとも自分の欠点を見ない
No one sees his own faults.

老練な親鳥はもみがらでは捕まえられない
He is too old a bird to be caught with chaff.

逃がした魚は大きい
Every fish that escapes appears greater than it is.

二君に仕えることは出来ぬ
A man cannot serve two masters.

二兎を追う者は一兎をも得ず
He who runs after two hares will catch neither.

人間の幸福は富よりもむしろ健康にある
Man's happiness lies not so much in wealth as in health.

ぬか喜びはするな
森を出るまでは大声を出すな
Do not halloo till you are out of the wood.

盗人にも三分の理
Give the devil his due.
Every man has his own(one) reason.


猫に小判(豚に真珠)
To cast pearls before swine.

能無し犬の高吠え
A dog which barks much is never good at hunting.

能ある鷹は爪を隠す
Who knows most says least.

残り物には福がある
There is luck in the last helping.

望みは遅れると助長される
Desires are nourished by delays.

喉もと過ぎれば熱さを忘れる
Once on shore, we pray no more.
Vows made in storm are forgotten in calms.

乗りかかった舟
He that is out at sea, must either sail or sink.

Back ことわざ500選へ戻る